-
2009-11-22
千葉紗子 - さよなら - [世は音に満ちて]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://hanenone.blogbus.com/logs/51960828.html
さよなら
作詞・作曲・編曲:梶浦由記
いつもこんな風に一緒にいたね
雨の日が二人好きだったね
悲しい事もせつない想いも
全部聞いてくれた友達
さよならありがと
見送ってくれて
だけどきっとまた会えるから
少し憧れてたあの人のこと
きっと手紙で知らせてね
あのころは素敵な季節だったと
辛い事など無かったと
そんあに何もかも忘れて大人に
ならないようにしようね
さよなら明日から違う毎日を
遠く二人は生きて行く
あなたの事を少し忘れても
きっと許してくれるよね
二人はどんな大人になるのかな
どんな恋をして泣いて笑っていつか
沈まない太陽を見つけよう
別々の憧れを追いかけて
同じ場所にたどり着こう
遠ざかる景色開かない窓に
思い出映る 静かに消える
もう一度声が聞きたかったね
明日は会えないから
さよならありがと
もう明日は会えないけど
さよならありがと 元気でいて
さよなら
---------------------------------------------
再见了
歌词大意 by haneoto
我们曾像这样相伴左右
彼此都喜欢雨天的你我
能倾诉悲伤和辛酸的朋友
再见了
谢谢你们为我送行
我们定能再次相逢
心中些许倾慕的他
会通过信件得知吧
“那时是个美丽的季节”
“不曾经历过任何痛苦”
愿自己别成为会将这些对往昔的怀恋全都忘却的大人
再见了
从今往后 天各一方的你我将生活在不同的日常
就算我淡忘了你
你也能原谅我吧
你我会成为怎样的大人呢
会经历怎样的爱恋 为之哭泣为之欢笑
去寻找那永不西沉、属于自己的太阳吧
追逐各自的憧憬
然后抵达同一个终点
遥远的景色浮现在紧闭的窗前
回忆映入眼帘 又无声地消散
好想再听听你的声音
因为今后已无法相见
再见了 谢谢你
虽然今后已无法相见
再见了 谢谢你 请多珍重
再见了
---------------------------------------------
离别后的感伤、对往昔的怀恋、以及对倾慕之人的想念、感激和祝福。
嗯,总之是一首适合雨天听的歌曲(「雨の日の思い出」って感じかな?w








